CLEMENS VON WEDEMEYER
Mass, 1998
2:35 min
Fade-overs of found-footage sequences of mass assemblies and political demonstrations from the 1920’s thicken into a grey surface. Scarcely has the viewer’s gaze landed on a detail when the layers pile up over one another again. The video is based on scenes from Panzerkreuzer Potemkin (USSR, 1925), a.o.
GALERIE MARTIN JANDA
JUN YANG
The Center of the World, 2013
8:50 min
The Center of the World was filmed in Beijing in April 2013 depicting a white collar office worker. A man in his early thirties – the first single-child-generation in China. Representing a new image of an idealized urban successful booming China. The protagonist reflects on these social urban pressures, family expectations as a single-child, he reflects on his status competition and the definition of success and failure.
UNTTLD CONTEMPORARY
SVEN JOHNE
A Sense of Warmth, 2015
15:35 min
„I’m not going to make it. I’m a loser. Not good enough. Exhausted. Thirty-three years old, fucked by life.“ – Mindy bleibt den gesamten Film unsichtbar, wir hören nur ihre schöne Stimme, ihren eindringlichen Bericht, der pittoresken SW-Bildern unterlegt ist. Mindys Ausstieg aus der digitalen Arbeitswelt, ihre Überfahrt auf eine einsame Insel, ihr neues Leben. A Sense of Warmth katapultiert uns ins vermeintlich „echte“ Leben – ja, Paradies –, in ein Leben ohne Ausbeutung, Krieg, Umweltzerstörung, kurzum: in ein Leben ohne Kapitalismus.
CHRISTINE KÖNIG GALERIE
CANA BILIR-MEIER
Ein Raum Mit Bildern Von Provinzen, 2015
06:30 min
A Space With Images Of Provinces: Eleven-year-old Yağmur Şimşek is telling imaginary/ fictitious fairy tales. Fragments of these stories become part of a chain of associations of found footage material and issues of narration in films. The Library of Babel by Jorge Luis Borges describes the reflection on storytelling and collecting. Just as every portrait is telling a story about its subject a film also creates a story about filmmaking itself
GALERIE KROBATH
SOFIE THORSEN
SCHNITT A-A’, 2012
5 min
The leading role in Schnitt A-A’ is played by the architecture of the open-air cinema in the Slovak National Gallery, which was conceived in the 1960s. By night, an architectural projector illuminates the brick-built film screen in the middle of the space. But there is no film or audience. The numerous and varied perspectives, surfaces and materials in the space are the focus of the camera.
GABRIELE SENN GALERIE
WERMKE / LEINKAUF
Die neonorangene Kuh, Berlin 2005
6:20 min (Loop)
An expedition through Berlin at nighttime. This approach dealing with public space opens the view to something new in the known. Berlin from a different perspective.
GALERIE KRINZINGER
ERIK SCHMIDT
Bogged Down, 2010
15:55 min
In Bogged Down the artist moves through a series of highly atmospheric locations; new metaphors of his identity are revealed with each change of scene. The film switches abruptly from the introductory sequence of a party on the balcony of his flat in the big city, suddenly showing footage of an autumnal field, a Baroque landscaped park and an old spa resort.
KERSTIN ENGHOLM GALERIE
CONSTANZE RUHM, EMILIEN AWADA
Panoramis Paramount Paranormal / The Ghost Casting, 2015
23:05 min
The history of a specific place within the history of film, and the history of certain films related to this place. The project focuses on the site of the former film studios of St. Maurice near Paris, founded in 1913 and destroyed by fire in 1971: later in the 1970s, an apartment complex, Le Panoramis, was built there.
CHARIM GALERIE
LISL PONGER
déjá-vu, 1999
23 min
In einem subtropischen Land drängen sich weiße Besucher an eine Stelle, wo dunkelhäutige Landarbeiter ihre Erntekörbe ausschütten. Touristen zücken ihre Kameras, ob vor Großwild oder berittenen Kamelen, ob angesichts geschmückter Menschenkörper oder alltäglicher Arbeitsvorgänge. Bisweilen richten sie selbst ihre Blicke in die Kamera, für später, für zuhause, wenn sie stolz die “exotischen” Fundstücke zeigen werden.
GEORG KARGL FINE ARTS
GEORG KARGL
How the artwork makes its way / Wie ein Kunstwerk seinen Weg macht, 9. 9. 1992
GEORG KARGL
Hans Ulrich Obrist, Schwalbenstrasse 10, St. Gallen, 1994
Ich habe die Filme ausgewählt, um einen persönlichen Beitrag passend zum Thema von curated by 2016 Meine Herkunft habe ich mir selbst ausgedacht, zu leisten. Aus meiner Sicht muss ich nichts an meiner Herkunft verändern und will es auch nicht.
GALERIE CRONE WIEN
KAY WALKOWIAK
Stages of Rest, 2013
10:40 min
A man carries a black wooden frame on his back through a snow-covered winter landscape. He steadily paves his way through the snow to move higher and higher up into the mountains. The black lines of the minimalist object contrast against the white color of the snow.
Inspired by the imagery seen in depictions of nature experiences and scenes of everyday life in the era of Romanticism, the focus of Stages of Rest is on the act of carrying a Sol LeWitt sculpture. Nature seems elevated and picturesque, while simultaneously representing the cause of great hardship.